“Maskenin Ardından Konuşmak
çalışmasının her sayfası öğretici ve düşünmeyi kışkırtıyor. Bu, yalnızca
oldukça özgün bir Arendt okuması değil, aynı zamanda
özselleştirilmiş ırk, etnik köken, milliyet ve cinsiyet düşüncelerinin yinelenmekte
olan tehlikeleri ve eğilimleri üzerine giden yararlı bir düşünüştür.”
John McGowan, Chapel Hill,
Kuzey Carolina Üniversitesi.
Norma Claire MORUZZI
1990 yılında Johns
Hopkins Üniversitesi’nden "Speaking Through the Mask: The Construction of the Body in the Political Narratives of Hannah Arendt" [Maskenin
Ardından Konuşmak: Hannah Arendt’in
Siyasal Öykülemelerinde Bedenin Kurulumu] adlı teziyle doktora derecesini alan
Norma Claire Moruzzi,
Chicago’daki İllinois Üniversitesi Siyaset Bilimi ve
Toplumsal Cinsiyet ve Kadın Çalışmaları alanında öğretim üyesi olarak
çalışmalarını sürdürmektedir. Çalışmaları siyaset
kuramı, feminist kuram, siyasal toplumsal kimlik, Ortadoğulu ve Müslüman
kadınlar ile sinema araştırmaları üzerine yoğunlaşmış olan Moruzzi,
cinsiyet, din ve milliyet, özellikle de Yahudi ve Müslüman kimlikleri ile
ilgilenmektedir. 2002 yılında “Maskenin Ardından Konuşmak” adlı yapıtıyla
Toplumsal Kuram alanında, psikanalizin gelişmesi için çalışan ulusal bir
Amerikan derneği tarafından verilmekte olan Gradiva
En İyi Kitap Ödülünü alan Moruzzi, halen İran
kadınlarının siyasal ve kişisel deneyimleri ile güncel bir ulusal kimlik
yapılandırma süreçleri üzerine bir araştırma yürütmektedir.
Müjgan ERGÜL YILMAZ
1973 yılında Uşak’ta doğdu. Orta
öğrenimini Ankara Anadolu Lisesi Almanca Kısmında tamamladı. 1996 yılında Orta
Doğu Teknik Üniversitesi Çevre Mühendisliği Bölümünden lisans derecesini
aldıktan sonra bir süre çevre mühendisi olarak çalıştı. 2006 yılında aynı
üniversitenin Sosyoloji Bölümünden yüksek lisans derecesini aldı. Lise
yıllarından beri teknik ve akademik alanlarda çeviri yapmakta olan Ergül-Yılmaz çalışmalarını serbest çevirmen olarak
sürdürmektedir. Elinizdeki çeviri, çevirmenin ilk basılı çalışmasıdır.
İÇİNDEKİLER
Çevirmenin Notu
Arendt’in Anılan Çalışmaları ve Metin İçinde Kullanılan
Kısaltmalar
Küçük Bir Öykü
I. Somutlaştırılmış İnsanlık Durumu
Öndeyiş
II. Toplumsal Sorun
Devrim Üzerine: Başlangıçların Şiddeti
“Toplumsal Sorun”: Dışlayış
Dışlayış: Kristeva
Dışlanmışın Dönüşü: Kölelik
III. Maske ve Maskeli Balo Kostümü
Dışlanmışın Dönüşü / Diğer Başlangıçlar
Başkasının Sesiyle Konuşmak: Arendt ve Melville
İki Yüzlülük: Hünerin Yadsınması
Maskenin Ardından Konuşmak: Arendt
Maskenin Ardından Konuşmak: Riviere
Maskenin Ardından Konuşmak: Siyasal Uzamdaki Toplumsal Beden
IV. Rahel’in Ağzından Konuşmak: Dişil Bir Maskeli Balo Kostümü
Arendt / Rahel: Kişisel Bir Maskeli
Balo Kostümü
Hannah Arendt: Bir Yaşam
Rahel Varnhagen: Bir Metin
İki Kadın / Bir Ses
Bir Yaşamı Dile Getirmek / Bir Kimliği Kuramsallaştırmak
Maskeli Balo Kostümü Siyaseti
V. Bir Ses Bulmak: Totalitarizmin Kaynaklarındaki Yazar ve Öteki
Öteki Olarak Yahudi: Kaynakları Yazmak
VI. Şarlatan: Benjamin Disraeli
Ulus Devlette Kimlik
Paryalar ve Parvenüler
Disraeli: Maskeli Balo Kostümü Siyaseti
Toplumsal İkiyüzlülük ve “Kötülük”
Disraeli: Siyonizm, (Britanya) Emperyalizmin(in) (Yahudi) Maskesi
VII. Irk ve Ekonomi
Emperyalizm ve Oryantalizm
Ekonominin Siyasete Karşı Zaferi: Cecile Rhodes
(Sınıf) Irk ve Irkçılık: Arthur De Gobineau
Irk ve Bürokrasi: Joseph Conrad
Irkçılık ve Dışlayış: Boerler
Afrika’daki Yahudiler: İyi (Burjuva) Avrupalılar
Bürokrasinin Çekiciliği: Rudyard Kipling
VIII. Kötülüğün Bayağılığı
Avrupa’da Dışlayış
Kurban ve Parya Olarak Dışlanmış
Bedenler, Kitleler, Ayaktakımı ve Aile Babaları
Eichmann: Ne Yaptığımızı Düşünmek
Kendimizle Düşünmek
Düşünüş ve Maskeli Balo Kostümü
Düşünüş ve Çoğulluk
Düşünen Benliğin Çoğul Dünyadaki Eytişimi
Kötülüğün Yüzsüz, Düşüncesiz Bayağılığı5
IX. Maskeli Balo Kostümü Olarak Siyaset
İnsanlık Durumu
Özel ve Kamusalın Polisdeki Sürekliliği
Bireysel Aktör ve Demokratik Siyaset
Özel Yaşam / Kamusal Skandal
Bir Toplumsal Kimlik Siyaseti
Oynanan Siyasal Kimliklerden Oluşan Bir Siyaset İçinde Arendtci
Aktör
DİZİN
Çevirmenin Notu
Çeviri boyunca, Tahsin Yücel, Azra Erhat ve Sabahattin Eyuboğlu gibi
çeviri ustalarının izlediği bir yoldan giderek, olabildiğince, bu ustalarca
onanmış bir sözcük seçimi kullanmaya çalıştık. Bu sözcük seçimi kimi zaman
anlamı, kimi zaman da algıyı zorlasa da, bu ustaların yolunun doğruluğuna olan
inancımızdan, bu izlemden vazgeçmedik. Bu nedenle, bazı sözcük seçimleri okura
alışılmadık gelebilir, ancak bu seçimlerin bilinçli olduğunu bilmek belki
okumayı da kolaylaştıracaktır. Sonuçta ortaya çıkan metinde bir yanlış varsa
bu, ustaların ya da izlenen yolun
yanlışlığından değil, çevirmenin henüz bu yolun başında olmasından
kaynaklanmaktadır.
Çeviri
konusunda belirtilmesi gereken son bir kaç nokta:
·
Metinde adı geçen yapıt Türkçede yayımlanmışsa bu baskıda kullanılan ad
kullanılmış ve yapıtın geçtiği ilk yerde, bu baskı ile ilgili bilgiler
verilmiştir. Eğer yapıtın Türkçe baskısı yoksa,
yapıtın adı köşeli parantez içinde türkçeleştirilmiştir.
·
Arendt’in yapıtlarından alınmış kısımlar ve diğer alıntıların
birçoğu çevirmen tarafından türkçeleştirilmiştir.
Yapıtın Türkçe baskısının bulunduğu ve çevirmenin özgün metindeki ingilizce çeviri ile yapıtın Türkçe basımı arasındaki
çeviride anlam ayrılığı bulmadığı durumlarda Türkçe baskıdaki kısım kullanılmış
ve kaynak belirtilmiştir.
Son bölümdeki Yunanca adların türkçeleştirilmesinde genel olarak Sabahattin Eyuboğlu ve Azra
Erhat’ın türkçeleştirmeleri
örnek alınmış, kaynak bulunamayan adlar ise türkçe
ses uyumuna
göre türkçeleştirilerek kullanılmıştır.
De Ki / 39
Maskenin Ardından Konuşmak: Hannah Arendt ve Toplumsal Kimlik
Siyaseti
(Speaking
through Mask: Hannah Arendt and the Politics of Social Identity)
Norma Claire MORUZZI
© De Ki
Basım Yayım Ltd. Şti., 2008
©
Cornell University Press,
2000
5846
Sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Kanunu uyarınca her hakkı saklıdır. De Ki Basım
Yayım Ltd. Şti.’nin yazılı izni olmaksızın kısmen
veya tamamen çoğaltılamaz.
İngilizce’den Çeviren: Müjgan ERGÜL YILMAZ
Yayına
Hazırlayan: Sinem Umman
Teknik
Hazırlık: Binali Mansur
Kapak
Tasarımı: İLEF Reklâm Atölyesi
Baskı: Cantekin Matbaası (0 312 384 3435)
Birinci
Baskı: Nisan 2009 (1100 Adet)
ISBN: 978-9944-492-40-9
Bandrol
Seri No Aralığı: SKB-VOE 621586’dan, SKB-VOE 622685’e kadar.